Jumat, 27 Januari 2012

[JJ Lin 林俊傑] 我還想她 [Wo Hai Xiang Ta] [I Still Miss Her]

 


泪水将我淹没
lèishuǐ jiāng wǒ yānmò
(tears are drowning me)
到底谁该难过
dàodǐ shéi gāi nánguò
(who should actually be sad?)
究竟是谁放掉
jiūjìng shì shéi fàng diào
(who actually gave up)
这段感情
zhè duàn gǎnqíng
(this relationship)

我才终于明白
wǒ cái zhōngyú míngbai
(I finally come to know)
办不到的承诺
bànbudào de chéngnuò
(unachievable promise)
就成了枷锁
jiù chéngle jiāsuǒ
(became shackles)
现实中幸福永远缺货
xiànshí zhōng xìngfú yǒngyuǎn quēhuò
(in reality, happiness is forever in shortage)

请告诉她我不爱她
qǐng gàosu tā wǒ bù ài tā
(please tell her/him, i don't love her/him)
笑着难过自我惩罚
xiào zhe nánguò zìwǒ chéngfá
(sadly laughing, self punishing)
想终止这一切挣扎
xiǎng zhōngzhǐ zhè yīqiè zhēngzhá
(want to stop all these struggle)
横了心说真心谎话
héng le xīn shuō zhēnxīn huǎnghuà
(set my heart to say a truthful lie)

别告诉她我还想她
bié gàosu tā wǒ hái xiǎng tā
(don't tell her/him, i still love her/him)
恨总比爱容易放下
hèn zǒng bǐ ài róngyì fàngxia
(hate is always easier to put down than love)
当泪水堵住了胸口
dāng lèishuǐ dǔzhù le xiōngkǒu
(when tears blocks the chest)
就让沉默代替所有回答
jiùràng chénmò dàitì suǒyǒu huídá
(let silence represent all answers)

我不爱我不痛我不懂
wǒ bù ài wǒ bù tòng wǒ bù dǒng
(i don't love, i don't feel pain, i don't understand)
我的心早已掏空
wǒ de xīn zǎoyǐ tāokōng
(my heart is already emptied)
真心话言不由衷
zhēnxīnhuà yánbùyóuzhōng
(heartfelt words are not truthful)

别告诉她我还想她
bié gàosu tā wǒ hái xiǎng tā
(don't tell her/him, i still love her/him)
就让沉默代替所有回答
jiùràng chénmò dàitì suǒyǒu huídá
(let silence represent all answers)  

Tidak ada komentar:

Posting Komentar